10 個隨機詞彙,共 701 個結果
定義: Often used as 'AA制' (policy), this is a code-mixing term that Hong Kongers often use to refer to paying for yourself at a meal. (Also known as 'going Dutch' in English)
用法: E.g. 今餐AA制得唔得呀?同義詞: 食自己, 自己比
定義: Known as Kongish, this is a code-mixing phrase that native Hong Kongers use to get someone to hurry up, which is similar to the phrase 'chop chop' in English. (Also see 'ja ja lum'.)
用法: E.g. La la lum get your homework done!
E.g. Leave now or you'll miss the train! La la lum la!同義詞: 嗱嗱臨
定義: 1. (noun) Often used as 'Ah head', this is a code-mixing term that refers to the boss or leader of a company or department.
2. (verb) Used to refer to being led by a person, usually someone of higher authority.
用法: E.g. 你間公司個阿Head係邊個?我要見佢!\nE.g. 你醒目就唔會成日比人head住啦。
定義: A code-mixing term used by working class Hong Kongers to demand immediate attention towards a matter without sounding like they are in such a hurry or wanting the other person to hurry the f*** up.
用法: E.g. 呢個係一個urgent既task。B: 明白 (Understood)
E.g. 呢個係一個緊急既任務。B: 洗唔洗咁急呀?(Why is there such a hurry?)同義詞: 緊急參考: https://ezone.hk/article/20052634/香港職場中英夾雜用語-內地網民舉30個例子-表示識粵語都無法理解
定義: A code-mixing term used by working class Hong Kongers to refer to a relatively small number of people or things being put together but probably not big enough to be an organisation or entity.
用法: E.g. 我地間公司係一個group,不如加入我地既whatsapp group再傾吓我地可以點合作?(Our company is a group. What about joining our Whatsapp group so we can talk about how we can work together?)同義詞: 組, 組織, 集團參考: https://resources.ctgoodjobs.hk/article/23487/職場熱話-被迫加入廿個公司group-員工-不停彈訊息-連apple-watch都壞埋
定義: A code-mixing term that Hong Kongers often use to refer to the Cantonese equivalent '使用者'.
用法: E.g. 同完個user傾好要咩feature未呀?
E.g. 喺user既角度,呢個係一個bug。