Define Your Term | Login
What is code-mixing? | Mission | About | Learn More | Downloads | Lectures | Videos |
Instagram Instagram
English | Chinese

Hong Kong Code-mixing Dictionary

A contemporary Cantonese-English dictionary


10 random words out of 822 results

OBA

Definition: A code-mixing term used by Hong Kong local students to refer to 'Occupied but Available' in boy-girl relationships. Usage: E.g. Occupied but Available (有伴侶但仍接受追求,即可一腳踏N船)(In a relationship but is still accepting new relationships, meaning that you can be in an N number of relationships at the same time.)Synonym: Occupied but AvailableReference: https://lihkg.com/thread/2812430/page/8

locker

Definition: A code-mixing term that Hong Kong students use to refer to '儲物櫃'. Usage: E.g. 哎呀。我唔記得左我D野放左喺locker到。Reference: http://www.patrickchu.net/uploads/9/0/5/3/9053324/2007_free_ppt.pdf

appreciate

Definition: A posh way of saying that you admire someone's work or effort, in order to show your high social status or higher education background. Usage: E.g. 我好appreciate你個idea. Well done. E.g. 我好appreciate你做既野。不過,你都唔可以迫我accept你個apology。Synonym: 欣賞

share

Definition: A code-mixing term used by native Hong Kongers to refer to using or experiencing something together with others without the meaning of splitting apart, while not guaranteeing enjoyment and happiness. Usage: E.g. 最鍾意share 野! 一餐可以食晒唔同款,正!(I love to share things! Can eat all sorts of food in a meal! Awesome!)Synonym: 分享; 共用Reference: https://www.threads.com/@louisling8/post/DHi7b96TcQP/最鍾意share-野-一餐可以食晒唔同款正

champagne

Definition: A code-mixing term used by upper class Hong Kongers who have more than a regular habit of drinking champagnes. Usage: E.g. 今日係禮拜五晚,我地黎支champagne嗱?!Synonym: 香檳

night cat / ghost

Definition: A Kongish code-mixing phrase that native Hong Kongers use to describe someone who sleeps very late and doesn't wake up early. Similar to 'night owl' in English. (夜貓/夜鬼) Usage: E.g. Maintain good health by sleeping early! Don't be a night cat / night ghost! Synonym: 夜貓/夜鬼Reference: https://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/55996/

explore

Definition: A code-mixing term that upper class Hong Kongers like to use when they want to sound like they are taking the time to choose something, rather than being so picky and indecisive. Usage: E.g. A: 今個假期你會去邊呀?B: 我仲explore緊有咩options。(A: Where will you go this holiday? B: I am still exploring options.)Synonym: 探索Reference: https://www.threads.com/@christineknlau/post/DSXI_fNj5ES/christine呀我份工其實唔錯但總覺得缺少啲嘢-最近好多人同我講類似嘅話人工ok但冇挑戰性同事nice但冇growth公司穩定但好悶呢種感覺我稱之為care

respect

Definition: A code-mixing term used by native Hong Kongers to show admiration, honour and politeness towards someone who they consider important regardless of age or level of authority. Usage: E.g. 你一個人做完成個project辛苦曬啦,Respect!(Thank you for having finished the entire project on your own. Respect!)Synonym: 尊重, 尊敬Reference: https://www.elle.com.hk/life/popular-slangs

A0

Definition: (textspeak) A Kongish codemixing term that refers to a person who has never been in a relationship before. I.e. Available = 0. Usage: E.g. Nei dou year 4 lah, ng hai lum ju a0 grad har wah. (你都Year 4啦,唔係諗住A0 grad吓話。)Reference: https://www.hk01.com/article/283411?utm_source=01appshare&utm_medium=referral

style

Definition: A code-mixing term used by native Hong Kongers to refer to a more general look or vibe of something rather than the artistic or literary manner of something, or the character of a person. Usage: E.g. 呢家啲00後衣著style好似完美屌打90後. (Nowadays the Gen Z's dressing style seem to be winning over the 90's by far.)Synonym: 風格Reference: https://lihkg.com/thread/3739511/page/4
Define Your Term | Learn More