Define Your Term | Login
What is code-mixing? | Mission | About | Learn More | Downloads | Lectures | Videos |
Instagram Instagram
English | Chinese

Hong Kong Code-mixing Dictionary

A contemporary Cantonese-English dictionary


10 random words out of 701 results

meeting

Definition: A code-mixing term that Hong Kongers often use instead of saying '開會' or having a '會議'. Usage: E.g. 我聽日九點鐘有個meeting。開完meeting再搵你呀?Synonym: 會議Reference: https://theinitium.com/roundtable/20170226-lifestyle-mix-chn-eng/

doot

Definition: A code-mixing term used by local Hong Kong students to scold someone when they are prohibited from swearing in school. At other times, it is used as an onomatopoeia of the beeping sound of Octopus card readers in Hong Kong train service. Usage: E.g. Doot你咩?!搞污糟我件校服!(F*** you?! You ruined my school uniform!) E.g. 好多人撘地鐵呀。快啲攞張八達通出黎doot部機入閘啦。(So many people taking the train. Take out your Octopus card quickly to doot the machine and enter the gate.)Synonym: F***, d*u, 嘟Reference: https://cantowords.com/dictionary/v/114049/doot

kau

Definition: A classic Kongish code-mixing term that local Hong Kong students use to refer to picking up, chatting up and courting someone, especially girls. Even though this is considered a more serious term than 'flirting', it is still very often used to describe someone who is just chatting up the opposite sex but not necessarily looking for romance, especially for the long term. Usage: E.g. Tonight go ng go kau lui? (Want to pick up girls tonight?)Synonym: 溝Reference: https://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?1,39072

encore

Definition: Pronounced as 'N-call', this is a code-mixing term used to get the performer to sing one more time at the end of a concert. Usage: E.g.今次演唱會唔知會ENCORE幾多次呢? E.g. Encore!!!我今次要encore到爆為止!

nice

Definition: A way to express how nice someone is on the surface. Usage: E.g. 佢個人好nice,但係識耐左先知道原來係虛偽。E.g. 佢個人好nice,不過唔知個人好唔好呢?

go scuba diving

Definition: An Englishised code-mixing phrase that refers to someone who disappeared for a long time and no one knows where they went. Usage: E.g. I will be blacklisting this guy who promised to attend the conference but went scuba diving!Synonym: 潛水

deadline

Definition: A code-mixing term often used by overseas educated Hong Kongers to refer to the day that work must be handed in and finalised. Usage: E.g. 老闆:下次知道要搞咁耐就早D返公司喇。 下屬:你話有野要交比個客睇,但係冇話過係deadline喎。 E.g. 老闆:今日係deadline,做唔完野要OT。 下屬:D野一早就做哂喇。

AA

Definition: Often used as 'AA制' (policy), this is a code-mixing term that Hong Kongers often use to refer to paying for yourself at a meal. (Also known as 'going Dutch' in English) Usage: E.g. 今餐AA制得唔得呀?Synonym: 食自己, 自己比

rrrrr

Definition: An ultra rhotic expression that is added onto the ending of Cantonese characters, which is adopted by Hong Kong celebrity Janice Man to create an ABC accent. Also known as 'JM tone'. Usage: E.g. 呢一區我淨係試過兩rrrrrrn間餐廳。E.g. 有時候我都幾想rrrrrn去吓旅行。Reference: https://medium.com/@atsunakai/jm-tone-%E5%8D%B3%E4%BF%82-94e3532186e1

outstanding

Definition: A code-mixing term that working class Hong Kongers like to use to describe something that is not yet done or paid. Usage: E.g. 依家仲有咩case係outstanding?Synonym: 未解決
Define Your Term | Learn More