10 個隨機詞彙,共 744 個結果
定義: Originated from a tradition where people would donate gifts to those in need, this is a code-mixing term used by upper class Hong Kongers who do not want to be misunderstood as the day on which they would open presents, as the Cantonese equivalent terms denote the opening of presents on that day.
用法: E.g. 聽日就係boxing day。你會去邊到shopping?(Tomorrow is boxing day. Where will you go shopping?)同義詞: 節禮日, 拆禮物日參考: https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/拆禮物日
定義: A code-mixing term that is used in place of '交'.
用法: E.g. 同學:份功課幾時due呀?你:好似聽日due得喇喎。
定義: A code-mixing word that Hong Kongers love to use to refer to '資料庫' in the IT sector.
用法: E.g. 連得到個database未? 定係connect唔到呢?同義詞: 資料庫
定義: Known as Kongish, this is a code-mixing phrase that refers to something that is so funny that one can die from having too much laughter.
用法: E.g. Laugh die me喇!真係好搞笑呀。(笑死我)同義詞: 笑死我參考: https://hklanguage.home.blog/tag/kongish/
定義: Known as Kongish, this is a code-mixing idiom used by native Hong Kongers to describe a situation where you cannot force someone into seeking help if they do not accept it.
用法: E.g. I offered to help him with his homework but he never sent it over. Oh well... if the cow doesn't drink water, you cannot press the cow's head down.同義詞: 牛唔飲水唔撳得牛頭低參考: https://www.localiiz.com/post/culture-local-stories-popular-cantonese-idioms
定義: A code-mixing term that working class Hong Kongers use as a broader term to refer to a whole load of stuff related to managing money, assets, investments, borrowing and more. Sometimes, it is also used as another term for money, especially when the word money just sounds sensitive to a person.
用法: E.g. A: 你做咩行業? B: Finance. A: 咁係做銀行, 財務管理, 投資定係咩? (A: What industry do you work in? B: Finance. A: So do you work in bank, asset management, investment or what?
E.g. 今餐有D貴。你有冇finance? (This meal is quite expensive. Do you have finance?)同義詞: 金融,財務,財政,資金 參考: https://zh.wikipedia.org/wiki/金融学
定義: Pronounced as 'N-call', this is a code-mixing term used to get the performer to sing one more time at the end of a concert.
用法: E.g.今次演唱會唔知會ENCORE幾多次呢?
E.g. Encore!!!我今次要encore到爆為止!