定義你的字詞
|
登入
“語碼混合”是什麼?
|
宗旨
|
關於網站
|
了解更多
|
下載
|
講義
|
影片
|
Instagram
英文
| 中文
香港中英夾雜字典
當代粵英夾雜字典
最新!
take thing
take two
I have no time
lose P
odd
eighth grader syndrome
最受歡迎
light light dick
hold gap see
Cafe Pacific
narm sun
danso
ni gor
搜尋
所有語言類型
粵語 & 英文
港語
火星文
羅馬拼音化
英語化廣東話 (Englishised)
所有中英夾雜種類
本土香港人夾雜
外國回流香港人夾雜
偽ABC香港人夾雜
高上階層香港人夾雜
工作階層香港人夾雜
草根階層香港人夾雜
本地學生香港人夾雜
西方化香港人夾雜
最新!
最受歡迎
隨機
13 results found
menu
複製詞條內容
定義: A code-mixing term that Hong Kongers often use to refer to the list of dishes available at a restaurant. (餐牌)
用法: E.g. 伙記,唔該比個menu我睇呀。
同義詞: 餐牌
參考:
http://www.cmi.hku.hk/Ref/Article/article02/01.html
本土香港人夾雜
2024-04-20
agenda
複製詞條內容
定義: This is a code-mixing term that refers to a list of matters to be discussed at a meeting. (議程)
用法: E.g. 我哋宜家一齊go through吓今日嘅agenda。
同義詞: 議程
參考:
https://hk.news.yahoo.com/開會常用英文-講完即刻pro咗-095043435.html
工作階層夾雜
2024-04-19
firm
複製詞條內容
定義: A shortened term of the word 'confirm' in English, used to maximise communicative efficiency and to get the listener to confirm ASAP.
用法: E.g. 下個月個party既日期firm左未呀? E.g. 你下次個appointment firm左未呀? E.g. Firm左未呀?快D啦。
本土香港人夾雜
2023-03-01
1
2
定義你的字詞
|
了解更多