Define Your Term | Login
What is code-mixing? | Mission | About | Learn More | Downloads | Lectures | Videos |
Instagram Instagram
English | Chinese

Hong Kong Code-mixing Dictionary

A contemporary Cantonese-English dictionary


10 random words out of 701 results

See you tomorrow

Definition: It's slang for when a person eats something and it's unsuccessfully digested. Resulting in the food being pooped out the next day still intact. Usage: I'll pass on corn or string mushrooms guys. I don't want a "see you tomorrow" situation happening tomorrow morning

close

Definition: A more suitable way to describe how close a relationship is than the word ‘親密’ (intimate). Usage: E.g. 你同你個friend close唔close架?E.g. 你有幾多個close friend?

on and off

Definition: A code-mixing phrase used by native Hong Kongers to describe having a habit of joining events sometimes or occasionally without sounding they like to quit and join again all the time. Usage: E.g. 我最近好忙呀,所以on and off咁樣join啲events囉。(I have been very busy, so I joined events on and off.)Synonym: 斷斷續續Reference: https://blog.english4u.net/blog2.aspx?id=1830

db

Definition: A code-mixing word that working class Hong Kongers love to use to refer to '資料庫' in the IT sector. Also see 'database'. Usage: E.g. 連得到個db未? 定係connect唔到呢?Synonym: 資料庫

eat soft rice

Definition: Known as Kongish, this is a code-mixing phrase used by native Hong Kongers to refer to a man who relies on his wife or girlfriend to sustain a living. Usage: E.g. Be a real man and stop eating soft rice!Synonym: 食軟飯

dik hon

Definition: (textspeak) Derived from comic book characters having a large drop of sweat on their forehead or hair, this is a Kongish code-mixing term that refers to feeling speechless and reticent. Dik hon (滴汗) has the literal meaning of 'drip sweat'. Usage: E.g. Your joke is so lame! Dik hon!Synonym: 滴汗

chemical reaction

Definition: A code-mixing term that Fake ABC's in Hong Kong use to refer to the 'chemistry' between two people, which is the attraction between them. Usage: E.g. 我覺得佢地都幾有chemical reaction。Reference: https://www.youtube.com/watch?v=uik5GWvXiLA&t=210s

discuss

Definition: A code-mixing term that working class Hong Kongers use to talk about a topic with someone or a group of people and have them share their ideas and opinions. Usage: E.g. 不如一齊discuss吓個project點樣做? E.g. 我地discuss吓個問題,然後再結論。可以嗎?Synonym: 討論

gau m daap baat

Definition: A Kongish code-mixing phrase that local Hong Kongers use to refer to someone who is off-topic or providing irrelevant answers. Usage: E.g. Lei dou gau m daap baat! Can you answer my question?!Synonym: 九唔搭八Reference: https://hklanguage.home.blog/tag/kongish/

sau pei

Definition: (textspeak) A Kongish code-mixing phrase used by local student Hong Kongers to tell somebody to shut the f*** up. Usage: E.g. Stop blowing water! Sau pei la! (Quit bragging! Shut up!)Synonym: 收皮Reference: https://thehoneycombers.com/hong-kong/hong-kong-slang-urban-dictionary/
Define Your Term | Learn More