Define Your Term | Login
What is code-mixing? | Mission | About | Learn More | Downloads | Lectures | Videos |
Instagram Instagram
English | Chinese

Hong Kong Code-mixing Dictionary

A contemporary Cantonese-English dictionary


10 random words out of 822 results

chok

Definition: A code-mixing term that refers to pulling a face that looks pretentious in order to look cool. Usage: E.g. 林峯:你睇吓我個樣夠唔夠chok?!Reference: https://zolimacitymag.com/pop-cantonese-hea-chok-chur/

awkward

Definition: A code-mixing term used by overseas educated Hong Kongers to refer to a social situation where one feels very strange and uncomfortable, rather than an embarrassing situation where one feels ashamed or humiliated, as the Cantonese equivalent term '尷尬' can take on any of those two meanings. Usage: E.g. 本來咁多人約左出黎食飯點知得返你地兩個,會唔會覺得好awkward? (Originally many people were going to have a meal together, but only two of you came. Did it feel awkward?)Synonym: 尷尬Reference: https://www.threads.com/@janemanic.english/post/DHpmw9YRm-y/很多人分不清-embarrassedembarrassing-和-awkward雖然它們都有尷尬的意思但用法不同-embarrassed-形容人的感受例如-i-?hl=zh-hk

relax

Definition: A code-mixing term used by native Hong Kongers to refer to loosening up, taking a rest or relieving stress. Usage: E.g. 平時做野咁大壓力,得閒就梗係要去relax吓啦!(We have so much stress from work every day. We should go and relax when we are free!)Synonym: 放鬆; 休息一下; 減壓Reference: https://www.ulifestyle.com.hk/community/detailpost/1aae63f8-2070-4a5b-a860-9dda56907f7f/打卡熱點/得閒就梗係要去rel/Heiman118/760860

roommate

Definition: A better sounding code-mixing term that is used in place of '室友'. Usage: E.g. 朋友:你有幾多個室友? 你:你係話失友還是roommate?Reference: https://holiday.presslogic.com/article/224449/港式-廣東話-中英夾雜-口語-香港人-搭lift-食lunch

lang

Definition: A code-mixing term that overseas educated Hong Kongers use to refer to '靚', which describes something as beautiful or good-looking. Usage: E.g. No, but seriously it’s really lang, you are the one who said hou ce right?Reference: http://www.lingref.com/isb/4/039ISB4.PDF

match

Definition: A code-mixing term that native Hong Kongers use to describe something or someone that is very similar to or combines very well with something or someone. Usage: E.g. 哇,D顏色好match呀。 E.g. 你地簡直係perfect match呀!Synonym: 配

tick

Definition: A code-mixing term that native Hong Kongers use to refer to marking something in order to show that it is chosen or correct. Usage: E.g. 快D tick點心紙啦。我好餓呀。(Tick the dim sum order form quickly. I'm so hungry.)Synonym: 剔Reference: https://www.instagram.com/reels/DWL_RQQysfH/ (use mobile version)
Definition: Known as Kongish, this is a code-mixing phrase used by native Hong Kongers to describe a situation where there is a scene or fight going on between people, and you are just excited to watch what will happen as a bystander. '食住花生等睇戲' can be shortened to '食花生' sometimes. Usage: E.g. I have never seen people argue like this over Whatsapp! Let's eat peanuts while waiting to watch a film!Synonym: 食住花生等睇戲Reference: https://www.localiiz.com/post/culture-local-stories-popular-cantonese-idioms

detail

Definition: (adj.) A code-mixing term used by working class Hong Kongers to describe the small miniscule parts of something or something as being comprehensive. Usage: E.g. 因為隻舞係我哋自己編,Sean同大Hugo編,佢哋知道個detail位係邊,佢哋講得好清楚,所以就好快上手啦 (Because the dance was being arranged by us - Sean and Hugo. They knew the detailed parts of it and explained it very well so we could learn it so quickly.) E.g. 洗唔洗咁detail呀? (Does it need to be that detailed / comprehensive?)Synonym: 細緻; 詳細Reference: https://www.instagram.com/p/DZHDDcIFiMy/?igsh=MW00bDQyZ2ZvdHkwMQ== (use mobile version)

wuddud

Definition: A romanised code-mixing term that is used by Fake ABC's in Hong Kong to refer to '核突', which refers to something that is aesthetically unpleasant or ugly. Usage: E.g. 港女:Im so broke so I went into a random updup maiseen place eat din alone but then I realize the place is too dirty and updup and ppl ard me dou ho dirty and wuddud...Synonym: 核突Reference: https://topick.hket.com/article/2254771/wuddud=核突%E3%80%80港女「流利」港式英語投訴米線店考起網民
Define Your Term | Learn More