734 results found
Definition: Known as Kongish, this is a code-mixing phrase used by native Hong Kongers to refer to starting a fight.
Usage: E.g. This is a school! Don't start a film here!Synonym: 開片
Definition: A code-mixing term used by working class Hong Kongers to refer to a job position that covers almost all the duties that an entire department has.
Usage: E.g. 我份工係one man band,所以都幾忙架。Synonym: 一腳踢Reference: https://en.wiktionary.org/wiki/一腳踢
Definition: A code-mixing term that working class Hong Kongers have unconsciously adopted to refer to a workplace because they have used Microsoft Office a bit too much growing up for doing homework and assignments.
Usage: E.g. 聽日要返office?唔係打八號風球咩?!(We need to go to office tomorrow? Isn't it gonna be typhoon 8?!)Synonym: 辦公室Reference: https://www.jobmarket.com.hk/m/Bastille/返Shift網民大呻轉返Office工仲辛苦:朝九晚六先係真地獄?
Definition: Often used as 'baby pig' (BB豬) in Cantonese, this is a code-mixing term that native Hong Kongers use to call their lovers.
Usage: E.g. BB豬,你買D咩生日禮物比我呀?Synonym: 寶貝
Definition: (textspeak) A Kongish code-mixing term derived from '支持', meaning to support.
Usage: E.g. 全靠大家GCHI,本會終於成功當選,今後仍然需要大家多多GCHI。Synonym: 支持Reference: https://hkdic.my-helper.com/gchi/
Definition: A romanised Cantonese phrase that westernised Hong Kongers use to ask a shopkeeper how much something costs, which is extremely effective when bargaining for a lower price at wet markets. It can also be shortened to 'gay cheen' (幾錢).
Usage: E.g. Gay dor cheen? (幾多錢?)
E.g. Gay cheen? (幾錢?)Synonym: 幾多錢?Reference: https://homekong.com.hk/blogs/read/helpful-cantonese-phrases-to-know
Definition: Often used as 'Ah sir' (阿sir), this is a code-mixing term that Hong Kongers use to refer to a male teacher. (Also see 'Missy' for female teacher)
Usage: E.g. 阿sir,我今日冇帶功課。可唔可以唔好罰我呀?Reference: http://www.cmi.hku.hk/Ref/Article/article02/01.html
Definition: A code-mixing phrase that Hong Kongers use to refer to having low intelligence or being stupid. Also used as '低B' sometimes.
Usage: E.g. 唔好咁low b係到周圍大叫啦!
E.g. 低B仔,你係咪仲未get要做咩呀?Synonym: 低BReference: http://www.cmi.hku.hk/Ref/Article/article02/01.html