10 random words out of 622 results
Definition: Known as Kongish, this is a phrase used by native Hong Kongers to describe that something must be done no matter how worse the situation is.
Usage: E.g. I don't care three seven twenty one. This project must proceed!Synonym: 唔理三七廿一Reference: https://www.ourchinastory.com/zh/5530/何謂「唔理三七廿一」?%C2%A0
Definition: (vulgar) Known as Kongish, this is a code-mixing term used by native Hong Kongers to describe a female person who is nosy and meddles in other people's business. Similar to 'bitch' in English. Literal meaning of 八婆: eight old woman
Usage: E.g. Mind your own business, eight woman! (八婆)
E.g. Are you done messing around, die eight woman?! (死八婆)
E.g. You are such an eight woman! (正八婆)Synonym: 八婆Reference: https://www.secretchina.com/news/b5/2013/11/29/521805.html
Definition: A code-mixing term that is abbreviated from the word 'condom'. Sometimes, it is called 'dom dom'. (dam4 dam2)
Usage: E.g. 冇帶dom?!我唔同你做!
E.g. 今日有冇帶dom dom呀?
Definition: A code-mixing term used by overseas educated Hong Kongers to refer to a place to stay or live, which they believe should be provided by companies or schools that are accommodating.
Usage: E.g. 個人建議你有得報學校accommodation就報左先。(Personally, I suggest that you should apply for the school's accommodation if you can.)
E.g. 你公司幫你搵咩accommodation?(What accommodation does your company provide?)Synonym: 住宿Reference: https://lihkg.com/thread/3555364/page/32
Definition: Pronounced as 'heet' (long vowel), this is a code-mixing term that refers to something being very successful or popular.
Usage: E.g. 呢套戲好hit呀。快D睇啦。
E.g. 呢首歌又好似hit返喇喎。
Definition: A way to sound more certain and less hesitant when your friend/boyfriend/girlfriend is asking you whether you want to do something with him or her.
Usage: E.g. 朋友: 聽日去唔去睇戲呀? 你: Depends啦。
E.g. 女朋友: 係咪聽日去shopping呀? 你: Depends啦。
E.g. 女朋友: 係咪聽日去shopping呀? 你: 睇下點啦。 *啪!*